Arabul pár perc alatt

Arab-magyar szótárNéhány olyan szót és kifejezést talál itt, amelynek nagy hasznát veszi majd Egyiptomba, Jordániába, Marokkóba és Tunéziába való utazás alkalmával. Természetesen ezek a szavak is kifejezések nélkül is boldogulni fogunk, hiszen a nyaralóhelyeken szinte mindenki beszél legalább angolul, de ismerik általában az orosz és az olasz nyelvet is. A német már kevésbé népszerű nyelv, azonban meglepődve fogjuk tapasztalni, hogy néhányan magyarul köszönnek vagy hívogatnak be a boltjukba. Hát, igen, sokan keresték már fel az arab országokat hazánkból is. Az arab szavaknak nagyon örülnek a helyiek, egyből komolyabban vesznek majd minket, mint egy egyszerű turistát. Megtiszteltetésnek veszik, hogyha egy külföldi veszi a fáradtságot, és az ő nyelvüket tanulmányozza. Még ha csak 5-10 szót tudunk is. Ezt személyes tapasztalatok alapján mondjuk, hiszen ha összeadjuk, már több, mint 1 évet töltöttünk arab országokban néhány hetes-hónapos részletekben.
 

Hány ember beszéli az arab nyelvet?

A világ 26 országában és területén hivatalos nyelv az arab, így több mint 280 millió ember tudhatja anyanyelvének, és további 250 millió második nyelvének.Tehát összesen a földön 530 millió ember beszéli az arabot. Elgondolkodtató.

Magyar - arab útiszótár

Arab-magyar szótárÜdvözlet (találkozáskor) = Márhába!
Üdvözlet (találkozáskor) = Szálám!
Köszönés távozáskor (röviden) = Mászáláma!
Jó reggelt! = Szábá elkhér!
Jó estét! = Mászá elkhér!
Jó éjszakát! = Dászbáh ala khér!
Mi a neved? = Isz mek é?
A nevem... = Eszmi..
Örülök, hogy megismerhettem. = Aná száíd bimárifatek.
Igen = Ájvá
Nem = Lá
Bocsánat = Eszef
Köszönöm = Sukran
Jól van, rendben van = Tamam
Szívesen (válaszban) =Afvan
Sajnálom = Ászif
Túl drága = Ghéli auli
Mennyi? = Bikám?
Egyiptomi font = Giní
Itt = Hena
Ott, adaát = Henák
Jobbra = Jámín
Balra = Semá
Magyar vagyok. = Aná mágári.
Magyar arab szótárNem beszélek arabul. = áná-batkallamsh árábi
Beszélsz angolul? = int betetkalem inglizi?
Nem értem = Áná mish fáhem
Hogy vagy? = Keifa hálák?
Hogy vagy? = Íz zájjak? (férfi) íz zájjek? (nő)
Jól vagyok. = Aná bikhér.
Nagyon jól vagyok. = Aná hamduelleh.
Ma = En nahar da
Holnap = Bukra
Holnapután = Báde bukra
Tegnap = Imbereh
Mikor? = Matá?
Gyerünk! = Jallah!
Állj meg itt! = Sztena héná!
Vörös = Áhmár
Tenger =Albahr
Pénz = Fulúsz
Kérem az útlevelét! =Gáváz isszafár, min fadlak!
Parancsoljon, az útlevelem. = Taffadal, hádzá gaváz száfári.
Magyarországról érkeztem. = Vaszaltu min ilmagari.
Belépő vízum =  Ta sírat dukhúl
Útlevél = Gaváz
Bőrönd = Santa
Fényképezőgép = Álat taszvír
Fizethetek euróval? = Hal yomkenny an adfaa bel Euro?
Utazási iroda = Vikálát száfár
A hajó azonnal indul! = Asszafína szatughádir fauran!
Azt hiszem, tengeri betegséget kaptam. = Ataqid annaní úání min dawarán ilbahr.
Szeretném rendezni a számlámat. = Uríd an adfa fáturatí.
Hol találok bankot? = Ajna agid bankan?
Pincér! = Garszón!
Kérem hozzon... = Min fadlak, ahdir...
Víz = Májjá
Kenyér = És
Vaj =Zebda
= Melhhh
Bors = Filfil aszvad
Kés =Szikkín
Villa = Sauka
Kanál = Milaqa
Tányér = Tábá
Pohár = Kesz
Kávé = Áhvá
Tea = Sáj
Tej = Hálib
Forró = Szokhn
Cukor = Szokker
Jó étvágyat! = Sahijja tajjiba!
Egészségére! = Fi szihattek!
Csirke = Dajaj
Sonka = Zsanbón
Fokhagyma = Thúm
Hagyma = Baszál
Sajt = Dzsebná
Bor = Nibít
Sör = Bíra
Hívjon orvost, kérem! = Isztadi tabíban, mín fadlak!
Hány fokos a víz? = Ma daragat harárat ilmíjáh?
24 fokos. = 24 daragat.
Segítség! =Almuszáada!
Bazár =Szúk
Baleset történt = Vaqarat háditha

Dátum, hónapok nevei, a hét napjai

Nap =  youm 
Hét =  Isbo'o 
Hónap =  Sahir 
Év =  Sana'a / Amm

Hétfö =  Al Ithinin 
Kedd =  Al Tholatha'a 
Szerda =  Al Arbia'a 
Csütörtök =  Al Kamis 
Péntek =  Al Gomia'a 
Szombat =  Al Sabit 
Vasárnap =  Al Ahad

Január =  Yanair 
Február =  Febrair 
Március =  Maris 
Április =  Apreel 
Május =  Mayo 
Június =  Yonia 
Július =  Yolia 
Augusztus =  Aagostos 
Szeptember =  Septamber 
Október =  Octobar 
November =  Novamber 
December =  Disamiber

Tavasz =  Al Rabi'a 
Nyár = Al Sai'if 
Ösz = Al Karif 
Tél =  Al Shita'a

Az arab számokról

Az iskolákbanúgy tanítják nekünk, hogy mi az arab számokat használjuk illetve írjuk. Ez nem pontosan így van hiszen az alábbi képen megnézhetjük, hogy milyen nagy különbség van a mi általunk leírt számok és az arab nyelvterületen használt számok kötött.
Arab számok
Egy = Vahed
Kettő = Itníín
Három = Tálátá
Négy = Árbáá
Öt = Khámszá
Hat = Szittá
Hét = Szábá
Nyolc = Támániá
Kilenc = Tisszá
Tíz = Ására
Száz = Miá
Ezer = Álf
Millió = Milijón
Kérdezze szakértőnket!
  Utazást foglalna? Kérdezzen minket, hogy megtaláljuk Önnek a legjobb ajánlatot!
Kérjük mutatkozzon be
Küldés
Weboldalainkon cookie-kat (sütiket) használunk, hogy személyre szóló szolgáltatást nyújthassunk látogatóink részére. Részletek.